| |||
Сара Кирш (1935 - 2013)- псевдоним Ингрид Бернштейн, немецкой поэтессы и переводчика стихов Анны Ахматовой и Новеллы Матвеевой. |
Легенда о Лиле (пер. В.Топорова) |
1
Была ли она хороша неизвестно так как воспоминания уцелевших узников разноречивы уже цвет волос называют по-разному в картотеке не сохранилось фотографии она по-видимому была родом из Польши 2 Летом ходила она босиком и зимой написала семь писем 3 шесть скатанных в трубочку писем таились под арестантской одеждой на плацу прилипали к измученным телам вспоминались во сне доходили до адресата оставшегося неизвестным он не может быть свидетелем на процессе 4 седьмое выдали за пайку хлеба 5 Лиля на допросе Лиля в лагере Лиля в бункере свист бича адресат кто он был говори молчишь почему знойным летом ведь птицы поют поперхнувшись дымом 6 некто в черном СС театрал кличка пса из классического репертуара нашел что глаза будут откровеней чем губы 7 узники выстроенные в две шеренги дорога дикая алея подпиленных деревьев здесь она должна была пройти и одного выдать 8 в глазах теперь дело вели прикажи закажи беззаботность мускулами крови ты часто ходила здесь помнишь каждый камень помнишь Лиля Лиля каждый 9 ее лицо проходило мимо рассказывали уцелевшие они дрожали от страха Лиля шла как мертвая и вот некто в черном чей пес по кличке Гамлет рычал приказал довольно 10 с той минуты ее не видели 11 а другие рассказывали она улыбалась пока шла причесывалась пальцами была сразу же уведена в газовую камеру и это было больше двадцати лет назад 12 о ней потом говорили долго 13 в 65 году судьи во Франкфурте занесли в протокол Лиля фигура мифическая этот пункт следует из обвинения исключить 14 в письме говорили было написано мы не выйдем отсюда мы видели слишком многое |
ИСТОЧНИК |
Библиотека Всемирной Литературы.Том 171.(Поэзия социалистических стран Европы).- Москва : Художественная литература, 1976. |
главная |
пишите ! |