МОИСЕЙ ТЕЙФ (1902 - 1966)  


Моисей Тейф - замечательный, но сейчас уже почти забытый еврейский поэт.Окончил литфак второго МГУ в 1933 году.Был репрессирован и попал в штрафной батальон.Войну Моисей Тейф прошел сначала рядовым пехотинцем, а потом артиллеристом ( а кто-то еще говорит, что "евреи не воевали"). После войны снова был репрессирован.
Автор сайта очень удивилась,обнаружив сборничек его стихов "Рукопожатие" дома в маминой коллекции (откуда это у нас?). Предлагаю Вашему вниманию стихотворение Тейфа "Шесть миллионов" в двух разных переводах. Первый выполнен известной поэтессой Юнной Мориц, а второй - переводчиком-идишистом Зиси Вейцманом и был опубликован в еженедельнике "Еврейский мир" (№ 17, 2004)


ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ (пер.Юнны Мориц)
Эй, вставайте из ям, это песня моя
Обращается к Вам в глубину небытья
Эта песня - жива
Потому что права
Я пришел.
Мое имя - железный!

Весь я ваш - плоть от плоти как песня моя
Эта песня красна, как язык соловья.
В крематорий ее -
А она за свое.
Я пою.
Мое имя - Железный!

Я - не просто бродячий веселый певец.
Я - возмездье за шесть миллионов сердец.
Догадайся, палач,
Кто я - меч или мяч?
Я стою.
Мое имя - Железный!

Это я ?Это шесть миллионов поют.
Это кости шести миллионов дают
Розоватый побег,
Из него - человек,
Это я!
Мое имя - Железный!


ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ (пер. Зиси Вейцмана)
Я плоть - ваша плоть,
я кровь - ваша кровь.
Мой стих зовет: эй, встаньте из рвов!
он летит и плывет,
он дышит, живет -
ведь мне имя : Железный еврей!

Я - ваша радость и горечь, ваш гнев.
Он струится, звенит, как печальный напев,
он летит и плывет,
он дышит, живет -
ведь мне имя : Железный еврей!

Шести миллионов я боль и тревога.
Запомни, палач!Эту рану не трогай!
Она пеплом дымится
и в стих мой стучится -
ведь мне имя : Железный еврей!


Дальше
на главную страницу сайта
журнал "Корни"
пишите !


 

Hosted by uCoz